На английском языке:
Chissà chissà
la nave passerà
chissà se là
qualcuno salirà
Laggiù laggiù
nell’indaco laggiù
foschia foschia
enigma e fantasia…
Laggiù laggiù
sono persone o sono sogni
sì laggiù!
O sono dei pensieri spersi
Nella grande oscurità
Chissà chissà
le stelle, le città
foschia foschia
enigma o fantasia
. . . . . .
Chissà chissà
Il mare è antico
e parla antico, parlerà…
Parole greche sconosciute,
sprofondate verità.
Chissà chissà
la nave passerà
chissà se là
qualcuno salirà
Перевод с английского на русский:
Кто знает, кто знает
судно пройти
Интересно, есть ли
кто-то увеличится
Вниз, вниз,
в Индиго там
дымка дымка
загадка и fantasy…
Есть там
они люди или мечты
да, там, внизу!
Или мысли потеряли
В Великой тьме
Кто знает кто знает
звезды, город
дымка дымка
загадка, или fantasia
. . . . . .
Кто знает, кто знает
Море старый
и он говорит на старых, я буду говорить…
Слова Греческая неизвестный,
вникать в истину.
Кто знает кто знает
судно пройдет
Интересно там
кто-то собирается прийти