На родном языке:
Beyond the sorrow and the hardships I’ve endured,
deeper than my inner child,
is a part of me, untouched and free —
innocent, undefiled.
Despite the ignorant and callous acts of man
and all the hurt that they can bring,
my attention has been drawn,
by the grace of God upon
what has never been affected by such things.
A stillness underneath the chaos —
the ground in which events appear.
Some call it presence or pure awareness.
I call it home now. And I live from here.
And no, this does not shield
my heart from future pain,
or take the trauma from my youth,
or exempt me from all rage
at injustice on life’s stage,
I just pledge allegiance to a deeper truth.
A truth that underlies the chaos,
a peace from which events arise —
elusive to the mind,
but never hard to find —
always here to realize.
It’s a peace that passeth understanding —
the very ground in which our lives appear.
Some call it Self or even God.
I call it home now. And I live from here.
Переведено:
За боль и неудобства, что я сразу,
более глубокие малыш мой внутренний,
это часть меня, цела, и бесплатно
невинная, безупречная.
Невежественные, хотя и нечувствительность деяния человека
и все зло, которое он может принести,
мое внимание было обращается,
чтобы благодать Божия была на
то, что никогда не была заинтересована в таких вещи.
Тишина под хаос —
местах, в которых события кажется.
Некоторые называют его присутствие, или чисто Сознание.
Я называю его домой. И я живу от здесь.
И нет, это не щит
мое сердце в будущем боль,
или взять, травма юности,
или освобождать меня от всех гнев
о несправедливости в жизни сцену,
Я просто обещаю верность более глубокие истины.
Правда что хаос лежит в основе,
Мирный, от события, которые возникают —
неуловимый, ума,
но никогда не трудно найти —
Всегда здесь, чтобы понять.
Это мир это понимание ты —
почвы что в нашей жизни показаны.
Некоторые называют его сами или даже Бог.
Это дом. И я живу из здесь.