На исходном языке:
Devil’s got my woman, she won’t come out to play,
She just lays in bed, covers her head and wasting the days away.
We used to be so happy, making love the afternoon
And now the devil’s got my woman and I got no loving blues.
I remember, no, I won’t forget her, when her kisses were so sweet,
She weren’t ashamed just to call my name, throw all her lovin’ on me.
We used to really be something, living like it’s nothing to lose,
And now the devil’s got my woman and I got no loving blues.
I ain’t done a thing this morning, except sit and pray,
Outside the doorway, counting the reasons why.
My body’s shaking, my body’s aching,
My heart is broken, bruised,
Because the devil’s got my woman and I got no loving blues
I said the devil’s got my woman and I got no loving blues,
I said the devil’s got my woman and I got no loving blues.
Переведено с английского на русский:
Дьявол забрал мою женщину, она не выйдет играть,
Она просто укладывает в кровать, накрывает ее голову и тратить несколько дней.
Мы привыкли быть так счастливы, вы делаете любовь после полудня
И теперь дьявол меня жена и я не люблю блюз.
Я помню, нет, Я не забуду ее, если ваши поцелуи были так милы,
Вы не стыдно называть свое имя, бросить ее любовь на меня.
Мы привыкли быть действительно что-то, жить, как будто ничего не потерять,
И теперь дьявол имеет моя жена и я не любить блюз.
Я не сделал утром, как только сидеть и молиться,
За дверью, считая причины потому что.
Мое тело дрожать, мой тело болит,
Мое сердце сломанный, согнутый,
Потому что дьявол забрал мою жену и меня не любить блюз
Я сказал: дьявол имеет моя жена и я, у меня нет любящих блюз,
Я сказал, что дьявол-это жена, а не имею любви-блюз.